Вівторок
19 бер., 2024
     

Ukrainian English

Бабусині приказки

Рейтинг 4.0 з 5. Голосів: 4

Бабусині приказки

Наше, рiдне, пронесене пращурами крiзь вiки. Але й досi актуальне. Народна мудрість предків. Приказки з бабусиної скарбниці. Короткі та влучні вислови, які транслюють етику і мораль українського народу. 

  • Аби хліб, а зуби знайдуться.
  • Аби шия, а ярмо буде.
  • Або пан, або пропав.
  • Або дома не бути, або волі здобути.
  • Апетит з їдою прибуває.
  • Баба з воза — кобилі легше.
  • Багатий, як циган на блохи.
  • Багато дива, мало млива.
  • Багатому й чорт яйця носить.
  • Байдуже ракові, в якому його горщику зварять.
  • Батогом обуха не переб’єш.
  • Бачить кіт сало, та сили мало.
  • Без вірного друга — велика туга.
  • Без нашого Гриця вода не освятиться.
  • Без труда нема плода.
  • Береженого Бог береже, а козака шабля.
  • Битому собаці кия не показуй.
  • Біда біду тягне.
  • Біда помучить і мудрості научить.
  • Бійся не того собаки, що бреше, а того, що лащиться.
  • Близько лікоть, та не вкусиш.
  • Борода не робить мудрим чоловіка.
  • Боятися вовка — в ліс не ходити.
  • Брат мій, а хліб їж свій.
  • Брехливу собаку далеко чути.
  • Буває, що й корова літає.
  • Було б пшоно, а каша буде.
  • Було, та за водою пішло.
  • Велике дерево поволі росте.
  • В закритий рот муха не влізе
  • Видно пана по халявах
  • Виміняв шило на швайку.
  • Виріс, а ума не виніс.
  • Вискочив, як Пилип з конопель.
  • Високо літає, та низько сідає.
  • Вище себе не підскочиш.
  • Від своєї тіні не втечеш, Вісті не лежать на місці.
  • Вкрадеш голку, а потім корову.
  • В ліс дрова не возять.
  • В нього руки на всі штуки.
  • Вовка ноги годують.
  • Вода і камінь довба.
  • Ворона й за море літає, та дурна вертається.
  • Ворона вороні ока не видовбає.
  • В сім’ї не без виродка.
  • Всякому овочу свій час.
  • В тихому болоті чорти водяться.
  • В умілого й долото рибу ловить.
  • Вчи лінивого не молотом, а голодом.
  • В чужих руках завше більший шматок.
  • Гарні гості, та не в пору.
  • Гірко заробиш — солодко з’їси.
  • Говори стовпу, а він стоїть.
  • Година вранці варта двох увечері.
  • Голка в стіжок упала — пиши пропала.
  • Голодній кумі хліб на умі.
  • Горбатого могила виправить.
  • Гостра була сокира, та на сук наскочила.
  • Гостре словечко коле сердечко.
  • Готовеньке і кішка з’їсть.
  • Гречана каша сама себе хвалить.
  • Гуртом і батька добре бити.
  • Дай дурневі макогона, то він і вікна поб’є.
  • Далеко куцому до зайця.
  • Даремно і чиряк не вискоче.
  • Дарованому коневі в зуби не заглядають.
  • Два коти в одному мішку не помиряться,
  • Двоє третього не чекають,
  • Де багато господинь, там хата неметена.
  • Де відвага, там і щастя.
  • Де коротко, там і рветься.
  • Де посієш, там і вродиться.
  • Десять разів відміряй, а раз відріж.
  • Дешева риба — погана юшка.
  • Дивись на зріст, та питайся розуму.
  • Диму без вогню не буває,
  • Діло майстра величає.
  • Дома й стіни помагають.
  • Дурням закон не писаний.
  • Ех, якби та якби та в роті виросли гриби.
  • Є в глечику молоко, та голова не влізе.
  • Є сало, та не для кота. Є квас, та не для нас.
  • Чим темніша ніч, тим ясніші зорі.
  • Шабля ранить тіло, а слова душу.
  • Як овечка: не мовить ні словечка.

Долучайтесь до спільноти та діліться публікацією у соцмережах:

Підписатися на Twitter та Viber