П'ятниця
29 бер., 2024
     

Ukrainian English

«Скарби українського фольклору» – перше видання про усну народну творчість, видане за часів Незалежності України

Рейтинг 5.0 з 5. Голосів: 3

Скарби українського фольклору

До 30-річчя Незалежності України у видавництві «Літера ЛТД» виходить друком серія з трьох томів «Скарби українського фольклору». Це – «Пісні Явдохи Зуїхи», «Українські народні пісні в записах Гната Танцюри» та «Українські народні казки». Серія створена за фахової допомоги вченого-фольклориста, професора Миколи Дмитренка. У майбутньому видавництво «Літера ЛТД» планує продовжити серію «Скарби українського фольклору» іншими виданнями, присвяченими усній народній творчості нашого народу.


Перша книжка – «Пісні Явдохи Зуїхи». Зуїха (Євдокія Сивак) – легендарна постать, про яку варто було б знімати кіно. Народилась вона у селі Кущинці нинішнього Гайсинського району (Вінниччина) 1851 року, в кріпацькій родині. Життя цієї жінки було тяжким – її мати спилась і рано померла, їй самій довелося працювати в наймах, їздити на заробітки, її хлопець одружився з іншою, а потім Євдокії випало двічі овдовіти. Євдокія Сивак мала ідеальну пам’ять на народні пісні. Легендарний дослідник і збирач скарбів традиційної культури Гнат Танцюра роками записував її співи. Але коли Євдокія дізналася, що ці записи фігуруватимуть із її іменем, то запротестувала: мовляв, це її «знеславить». І змусила згадувати про неї під псевдонімом Явдоха Зуїха. Втім, навряд чи за таким іменем, ще й пов’язаним із вуличним прізвиськом одного із її чоловіків, реально можна було сподіватися «заховатись». Можливо, це радше таке собі артистичне самоперехрещення?

pisni-yavdohy

- Ця жінка була унікальною, геніальною постаттю в межах цілого слов’янського фольклору, – каже професор Микола Дмитренко. – Вона тримала в пам’яті 1008 пісень і виконувала їх, щоразу ідеально відтворюючи текст, мелодію, тональність. І це – будучи неписьменною. Цікавий факт: навіть сьогодні в Зятківцях на Вінниччині, де жила Явдоха Зуїха, люди її пам’ятають і навіть називають на її честь самогонку «зуївкою». В рідному селі існує навіть маленький музей видатної фольклористки.

Зазначений том опублікований з нотами, як і годиться пісням. Від купальського «Клен-дерева» («Через наше село везуть клен-дерево. / Дерево, клен-дерево, дрібне та зелене. / Дерево стосують та хату будують / Збудували хату із шістьма вікнами. / А у тії хаті три свічечки ясних / Три свічечки ясних, три дівочки красних») до численних пісень про «жіночу долю» в патріархальному суспільстві – насамперед про страждання покинутої коханцем матері «незаконної» дитини (приміром, «Ой у лузі, в лузі Василь сіно косить» чи хрестоматійний «Чорноморець»). Цікавий також набір історичних пісень, де трапляються не лише очікувані речі про Морозенка чи Кармелюка, але й, скажімо, «Дарував цар землю…» – пісня, що розповідає історію про переселення українців з-під царської влади за Дунай, або пісня про Тараса Шевченка, про те, як «Уродився Шевченко, / Уродився та вдався, / заніс же його розум, / Що в солдати записався».

Другий том серії – «Українські народні пісні в записах Гната Танцюри» – не менш масштабна фольклорна колекція. Численні пісні й танці, записані у тому-таки Гайсинському районі, а також в інших регіонах України. Частина цих творів уже публікувалася, інші публікуються вперше. Пісні в книжці поділяються за жанрово-тематичним принципом. Звідси й розділи: «Календарно-обрядові пісні», «Історичні пісні», «Балади», «Соціально-побутові пісні», «Родинно-побутові пісні». Отож, читачі тут можуть ознайомитися, приміром, із веснянками, від пісні-гри «Кедровеє деревце» до пісні «Ой нуна, нуна» –

Ой нуна, нуна,
Заплітати шума.
А шум ходить по діброві,
А шумиха рибу ловить.
Що зловила, то впустила,
Дівці шуби не купила.
Чекай, дівко, до суботи,
Буде шуба, ще й чоботи.
Чекала дівка до понеділка –
Нема шуби, ніякого дідька.
Ой нуна, нуна,
Розплітати шума

Останній твір, звісно, нагадує про пісню, яка представляла Україну на цьогорічному Євробаченні – власне, це різні варіації на одну тему. І він показує наскільки широкими та багатогранними є можливості й ресурси фольклору. Для популяризації образу країни, для досліджень у багатьох галузях, для взаємодії з суто сучасною культурою на різних рівнях, від масового до експериментального. Зрозуміла річ, що тут надважливими є академічні та науково-популярні першоджерела.

Окремим розділом опубліковано фундаментальну працю Гната Танцюри «Весілля в селі Зятківцях», яка є бібліографічною рідкістю. Існує також розділ, присвячений танцям. У ньому представлено нотні записи, наприклад, різновидів польки: «Соколівська», «Галичанка», «Російська», «Орлівська», «Варшавська», «Австрійська» тощо.

І третій том – «Українські народні казки». Потужна збірка казок про тварин, чарівних казок, а також соціально-побутових. У книзі зібрані сотні архетипних южетів з локальними та універсальними підтекстами. Тексти, що накопичувалися протягом двох попередніх століть видатними діячами на кшталт Пантелеймона Куліша, Павла Чубинського, Івана Франка та нашими сучасниками.

Частина казок вражає архаїкою – як-от моторошна «Кобиляча голова» з її прадавньою символікою та обрядовою образністю. Інші на її тлі видаються значно «прозорішими» та сучаснішими. Наприклад, пригоди цапа, якого обдурила лисиця та змусила кілька днів сидіти в ямі. Є й казки, що відтворюють атмосферу певних історичних періодів і середовищ: так можна описати казку про сватання до дівчини, яку через її сирітство постійно намагається випробувати-принизити потенційна свекруха, або оповідку про те, як вдалося навчити пана цінувати простий хліб.

ukrainski-narodni-pisni

Збірка «Українські народні казки» – науково-популярна, – уточнює Микола Дмитренко. – Її можна просто брати й читати з неї дітям казки, хоча вони не лише для дітей. При цьому ми в кожному випадку зберегли особливості говірки, зробили словничок малозрозумілих слів. Ця книжка заповнює деякі лакуни попередніх академічних видань, у яких не було казок чарівних і соціально-побутових. У світі більше славиться українська пісенна фольклорна традиція, але наша казкова традиція нічим не гірша. Вона надзвичайно багата і цікава, є підрахунки, що саме в українській традиції найбільше казкових сюжетів поміж усіх слов’янських народів. Наша казка є прикладом того, що український фольклор – це не щось відмерле, забуте, навпаки, це абсолютно жива традиція.

Серія “Скарби українського фольклору” є унікальним виданням в Україні. Для колективу нашого видавництва цей проєкт став знаковим з багатьох причин. Цьогоріч Україна святкує тридцятиліття своєї Незалежності, а наступного року видавництво “Літера ЛТД” святкуватиме своє тридцятиліття. За роки існування у видавництві виходила друком різноманітна література, серед якої значна кількість присвячена історії та культурі України. Для нашого колективу – людей творчих та талановитих – подібна тематика не нова. Саме тому виникла ідея ознаменувати такі важливі для нас дати знаковим виданням, – додає історик, керівник проєкту, заступник директора видавництва "Літера ЛТД" Олександр Панарін.

- Олександру Довженку належить чудовий вислів “Українська пісня – це геніальна поетична біографія українського народу”. У цей ювілейний рік з’явиться багато праць, присвячених українській минувшині. Ми ж вирішили видати українську історію, написану самим народом. Цьому посприяла доля, адже вона звела разом людей, для яких не байдужа українська культура: директора нашого видавництва Сергія Макаревича, фольклориста, професора Миколу Дмитренка та етномузикознавця, доктора мистецтвознавства Людмилу Єфремову – зауважує Панарін. – Наша мета – зробити українську культуру доступною широкому колу читачів, адже етнічна культура є колискою української національної самобутності, за збереження якої ми маємо боротися повсякчас. Останнє подібне видання вийшло друком 65 років тому, до того ж із відповідними ідеологічними нашаруваннями. Видавництво “Літера ЛТД” наразі виступає єдиним меценатом цього проєкту, але, підкреслю, що його мета не може бути обрахована грошима. Це наш внесок в розбудову української національної держави, дарунок сучасникам та майбутнім поколінням українців.

Трьохтомник «Скарби українського фольклору» насамперед буде цікавим для фахівців – фольклористів, етнографів та істориків. Але потужна, ґрунтовна, якісно оформлена серія має зацікавити читачів, які прагнуть більше дізнатися про джерела національної культури. Хочеться вірити, що нове видання сприятиме пізнанню української традиційної культури, яка в нас давно вже потребує більшої та концептуальнішої уваги. Сьогодні усі охочі придбати три томи серії повністю або окремими її виданнями мають можливість зробити передзамовлення за спеціальною ціною на сайті видавництва "Літера ЛТД". Серія готується до друку, а після виходу книжок вони одразу будуть надіслані замовникам поштою.

ukrainski-narodni-kazky-knyga

Автор: Олег Коцарев

- Культурно-історичний, просвітницький портал "Спадщина Предків"


Долучайтесь до спільноти та діліться публікацією у соцмережах:

Підписатися на Twitter та Viber